Elegy -Translation by Katherine Silver + Robin Myers
Every evening a young man plays his Tarahumara violinin his room. Jesús Hielo. Jesus Ice.My sister remembers him, in Cerocahui.—Outside the world grows, concrete and vast,the hills, endlessly trees, coniferssown fields, grasses, sands, stone.He died today.He was mestizo, they tell me.He has very indigenous features, I answer,then have to correct myself: had.How sad, that first […]
A Word Alone -Translation by Katherine Silver + Robin Myers
There it is, all alone, a beautiful wordwith its long hair loose, facing the sea proud to exist, to be on the beach, naked,all voice, sheer presence, like the sea with its vocalic breasts and its adjective skin,transparent word, child of memory at the mercy of the sand, of the waves and the air,of everything […]
Memorial to the Greats -Translation by Katherine Silver + Robin Myers
The Greats commissioned itas expression and proof of their glory.It was perfection. A tall monolithof perfect crystal. Its structures—hard algebra and transparent stone—formed invisible iridescentcathedrals, concentric. They called it diamond:an entire diamond obelisk.It would be a pure fount of reflections,a deep mirror for the sun.It would tell time. It would mark solstices.It would guide nomads. […]
Biografía
INFANCIA: PRIMEROS ACERCAMIENTOS A LA POESÍA Y LOS IDIOMAS Enrique Alberto Servín Herrera nació en la ciudad de Chihuahua el 28 de enero de 1958. Fue el segundo hijo de Enrique Servín Llorente y Elena Alicia Herrera Sánchez-Pareja, quienes tuvieron otros cuatro hijos después de él. Creció acompañado por sus hermanos, primos, y una indudable […]