El agua y la sombra o La eternidad fugaz del esplendor: La poesía de Enrique Servín Herrera – por Lilvia Soto
Un ensayo bellísimo, profundo y muy completo acerca del libro de poesía de Enrique Servín, El Agua y la Sombra. En él, Lilvia Soto se adentra en un análisis complejo de los simbolismos, la temática, el lenguaje y la calidad de los poemas de Enrique Servín. ” …(Enrique Servín) fue un hombre verdaderamente extraordinario – […]
Librería Enrique Servín – Fondo de Cultura Económica
En un esfuerzo conjunto por parte del Gobierno del Estado, la Secretaría de Cultura de Chihuahua, Educal y el Fondo de Cultura Económica del Gobierno Federal, consolidaron el nombramiento de dos librerías en el marco del Maratón de Obras 2021; una en Ciudad Juárez en honor a la poeta rarámuri Dolores Batista, y otra en […]
Presentación del libro El Agua y la Sombra, de Enrique Servín -por Jesús Chávez Marín
El agua y la sombra Por Jesús Chávez Marín Es un honor para mí participar en la presentación de El agua y la sombra, este libro tan esperado de Enrique Servín, maestro generoso y amable de casi todos los que escribimos textos literarios en la ciudad de Chihuahua. Desde joven, Servín ha vivido, caminado, hablado, […]
Se ha escrito sobre Enrique…
A partir de la ausencia de Enrique, innumerables muestras de cariño, agradecimiento y admiración se han compartido tanto en redes sociales, periódicos y revistas e incluso blogs personales. Otros textos no han sido compartidos con anterioridad, pero los autores se han animado a abrir las puertas de sus corazones y han aportado textos en memoria […]
Prayer of the Ostrich -Translated by Katherine Silver + Robin Myers
Spare me the clamor, O Lord—the hum of things that split and spoil,the unbearable sound of things collapsing. And if I hear it, letme slip into my houseand hide. And if it comes in loud and clearthrough the cracks in doors and windows,let me take cover in the bathroom. And if the echo seeps into […]
Midday -Translated by Katherine Silver + Robin Myers
For Pilar, Ana Elena, and Gabriela And I’m here too.Around me,members of two families who chat and laugh.A glass table, its volcanic stone plinth,and on the clear glass, in disarray,everything is in its place.I look out the window, and the branches of the treesmelt into greens—heightened breath.And the sunlight in the young hair of my […]
Dreaming in the Sierra Madre -Translated by Katherine Silver + Robin Myers

I leaned against the trunk of a tree.A few faint clouds dilated the sky, and the lightwas pure sweetness.Rocks spread out beneath the endless air,the color of embers or a fire’s agate.I breathed deeply, that’s all, under a tree. It was neither dawn nor a dream.That’s what the world was like.Gleaming, the pines were languid […]
Esteban Speaks -Translated by Katherine Silver + Robin Myers
My spirit is a canvas that’s been leftout in the rain too long and now large umber stains—revealing mountains, hollows,heavy clouds—have covered it and now the slightest wind can tear it
The Spring -Translated by Katherine Silver + Robin Myers
On that ruddy evening, after our day in the countryside,at last we reached the spring, together,which was water in silence, mineralized in the depthsof the earth’s fire, almost wholly in silence.We reached a dream after the plains. A dream,but true. Blue and ochre waters surrounding uson that unreal evening. And I remember other things:the sweeping […]
A Trill in the Light -Translated by Katherine Silver + Robin Myers
I stop.Midday peace among the trees. And then, not a sound:a transparent flamespreads through the air.Violent and luminous, like the burningday.Like sex.Like the summer sun. Above the lone street and the gardens:the eternal sky. And that light we heardripping from nowhere. A stubborn trillthat transcends forms:the limits of the tree and the earth,the borders of […]