A Trill in the Light -Translated by Katherine Silver + Robin Myers

I stop.
Midday peace among the trees.


And then, not a sound:
a transparent flame
spreads through the air.
Violent and luminous, like the burning
day.
Like sex.
Like the summer sun.


Above the lone street and the gardens:
the eternal sky.


And that light we hear
dripping from nowhere. A stubborn trill
that transcends forms:
the limits of the tree and the earth,
the borders of the body and those of the world,
the weight of things.
Fleeting mystery, at the peak of the day:
the thrilling mystery
of that trill in the light.

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s